O! Arglwydd Dduw, bydd inni'n borth: Dod gymorth, o'th drugaredd, I draethu ac i wrando'n iawn Dy eiriau llawn gwirionedd. Dy weinidogion gwisg a nerth Yn brydferth, o'r uchelder; A doed dy Ysbryd sanctaidd Di I argyhoeddi llawer. O! gwna dy eiriau megis tan Trwy'r Ysbryd Glan a'i ddoniau; Dy air fel gordd yn awr a fo Mewn nerth yn dryllio creigiau. Yn uchel aed dy enw mawr Uwch nef a llawr mewn moliant; Cyhoedded pawb drwy'r byd, 'r un wedd, Dy fawedd, a'th ogoniant! Rho ini'th wel'd, O Frenin hedd! Fry, yn dy ryfedd degwch; A chanu byth, ar beraidd dant, Ogoniant dy hawddgarwch.
1-3: John Hughes 1775-1854
Tonau [MS 8787]:
gwelir: |
O Lord God, be thou succour to us: May help come, from thy mercy, To expound and to listen well To thy words full of truth. Dress thy ministers with strength Beautifully, from above; And let thy holy Spirit come To convince many. Oh make thy words like fire Through the Holy Spirit and his gifts; Thy word like a hammer now and may it In strength shatter rocks. High let thy great name go Above heaven and earth in praise; Let everyone publish throughout the world, alike, Thy majesty and thy glory! Grant us to see thee, O King of peace! Up, in thy wonderful fairness; And sing forever, on a sweet string, The glory of thy beauty. tr. 2013,15 Richard B Gillion |
O Lord, our Lord, how wondrous great Is Thine exalted name! The glories of Thy heav'nly state Let men and babes proclaim.
|